Če imaš težave pri dostopanju do tega spletnega mesta, te prosimo, da nas pokličeš na +49 (0)30 300 137 300 ali prek aplikacije Pomočnik Google FlixBus.

§§ geoTextTitle §§

§§ geoLinkText §§

I. Za podjetja FlixCompanies: Splošni prevozni pogoji

Stanje: 07.08.2019

1  Uporaba pogojev

Prevozni pogoji veljajo za prevoz potnikov v omrežju prevozov na dolge razdalje družbe FlixBus. Prevozna sredstva so namenjena prevozu oseb.

1.1 Če so prevozniki sodelujoči partnerji, se zanje uporabljajo izključno njihovi splošni pogoji poslovanja in posebni prevozni pogoji. Dostop do teh dokumentov je mogoč na spletnih mestih sodelujočih partnerjev. Opozarjamo, da so morda tovrstni dokumenti na voljo samo v angleščini. Sodelujoči partnerji ne izvajajo prevoza potnikov pod blagovno znamko FlixBus, razen povezave 96 Dunaj–Gradec in povezave X96 Letališče Dunaj–Gradec, ki ju upravlja podjetje Dr. Richard Linien & Co.

2  Pravica do prevoza

2.1 Pravica do prevoza se pridobi s sklenitvijo pogodbe o prevozu.

2.2 Potrdilo o rezervaciji (glejte točko 3.1) potniku omogoča vožnjo med začetnim in končnim krajem, ki je naveden na vozovnici. Kasnejši vstop ali predčasni izstop na podlagi zakonskih določil ni dovoljen.

2.3 V primeru rezervacije ob vkrcanju na vozilu, obstaja obveznost prevoza samo v primeru, če je v vozilu dovolj prostih sedežev za celotno potovanje.

2.4 V primeru zahtevanih postankov obstaja obveznost prevoza, samo če je bilo potovanje od tega ali do tega postajališča rezervirano v ustreznem roku, določenem za vnaprejšnje rezervacije. Zahtevani postanki so označeni na zadevnih voznih redih. Ustrezni roki, določeni za vnaprejšnje rezervacije, so navedeni na posameznih voznih redih.

3  Vozovnice, stroški prevoza

3.1 Navedeni stroški prevoza morajo biti plačani v zameno za prevoz. V ta namen podjetje FlixMobility izdaja vozovnice. Za izdelavo vozovnice sta potrebna potrditev rezervacije, ki je lahko natisnjena ali prikazana v elektronski obliki (datoteki PDF), in veljavni osebni dokument s fotografijo. Če je rezervacija opravljena v vozilu, velja ročno izpolnjen ali natisnjen račun kot potrdilo o nakupu in potrditev rezervacije. Vozovnica je izdana za enega potnika za en prevoz. Transferne povezave (transferji) veljajo za eno vožnjo. Med postopkom rezervacije morata biti navedena ime in priimek potnika in, če je potrebno, datum rojstva. Ime potnika se primerja s posodobljenim seznamom rezervacij, prikazanem na mobilnem telefonu voznika ali osebja na avtobusni postaji, da se ugotovi ali obstaja pravica do prevoza. Ta postopek se po možnosti izvede z optičnim branjem vozovnice.

3.2 Potnik mora izvesti postopek rezervacije pred odhodom. Vstop v prostor za potnike v vozilu je dovoljen le z veljavnim potrdilom o rezervaciji.

3.2.1 Potovanja se lahko rezervirajo na spletnih portalih in mobilnih aplikacijah FlixMobility za pametne telefone, po telefonu, v prodajnih agencijah, na samih avtobusih (po standardni ceni) in na nekaterih avtobusnih postajah z lastnim osebjem. Rezervacija na vozilu samem je mogoča, samo če je v vozilu dovolj prostih sedežev za celotno potovanje. Zato je priporočljiv vnaprejšnji nakup (prek spleta, prek aplikacije ali agencije).

3.2.2 Potrditev rezervacije (podrobnosti naročila) se shrani in jo je mogoče priklicati prek domače strani; po potrebi se lahko pošlje potniku po e-pošti.

3.2.3 Vsak potnik, ki ima veljavno vozovnico, je upravičen do prostega sedeža. Potniki z otroki in osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi imajo pri izbiri sedeža prednost.

3.3 Spletni nakup vozovnice:

3.3.1 Prikaz izdelkov v spletni trgovini, do katere je mogoče dostopati prek spleta ali aplikacije za pametne telefone, ne predstavlja pravno zavezujoče ponudbe, temveč nezavezujoč spletni katalog, ki potencialne potnike nagovarja k temu, da oddajo svoje ponudbe. S klikom na gumb »Rezerviraj« ali »Plačaj« se izvede zavezujoče naročilo blaga, ki je v nakupovalni košarici. Vozovnica je izdana za enega potnika za en prevoz. Transferne povezave (transferji) veljajo za eno vožnjo. Potrditev prejema naročila se izda takoj po oddaji prek samodejnega e-poštnega potrditvenega sporočila. Pogodba o prevozu ne velja za sklenjeno, dokler podjetje FlixMobility ne sprejme naročila z izdajo potrditve sprejema naročila. Ta potrditev sprejema naročila se lahko izda s samodejnim e-poštnim potrditvenim sporočilom ali kasneje.

3.3.2 Zaradi zmožnosti trenutne tehnologije ni mogoče jamčiti, da bo sporočanje podatkov prek interneta brez napak in/ali vedno dostopno. Ni mogoče razviti in upravljati računalniških programov (programske opreme) in sistemov za obdelavo podatkov (strojne opreme) popolnoma brez napak oz. izključiti vseh nepredvidljivih dejavnikov, ki lahko nastanejo v povezavi z medijem internetom. Zato podjetje FlixMobility ne zagotavlja nobenega jamstva za stalno, neprekinjeno razpoložljivost svojih spletnih mest in tehničnih sistemov. Zlasti zaradi tehničnih značilnosti interneta ni mogoče jamčiti, da bo možnost spletne rezervacije vedno na voljo. Če je sistem zaradi tehničnih težav na voljo znova kasneje (npr. v obdobju vnaprejšnjega nakupa vozovnic), uporabniki niso upravičeni do prihrankov ali znižanih cen vozovnic.

3.3.3 Treba je opozoriti, da se zakonske določbe glede odpovednih pravic za pogodbe, sklenjene na daljavo, ne uporabljajo v primeru pogodb o prevozu, sklenjenih prek spleta s prodajo na daljavo, in če se prevoznik zaveže, da bo po sklenitvi pogodbe storitev izvedel ob določenem času ali v okviru določenega časovnega obdobja. To je razlika s spletnim naročanjem po pošti. Kljub temu pa zgoraj navedeno ne vpliva na pogoje poslovanja, ki se nanašajo na odpoved rezervacij. To ne vpliva na naše pogoje o odpovedi.

3.4 Prodajni prostori, ki jih upravlja osebje:

Prodajne agencije, prodajalne vozovnic in oddelek za pomoč strankam družbe FlixCompanies lahko zaračunajo pristojbino za storitev opravljene rezervacije ali odpovedi. Trgovinska pristojbina, ki se zaračunava, je odvisna od lokacije prodajalne.

3.5 Stroški prevoza:

3.5.1 Uporabniki niso upravičeni do rezervacije vseh cenovnih razredov ali cenovnih deležev pri kateri koli obliki rezervacije. Zlasti popusti in promocijske cene so pri spletni rezervaciji na voljo le delno.

3.5.2 Plačilo za prevoz se nanaša le na prevoz oseb; druge storitve, na primer rezervacija sedežev in prevoz koles ter dodatna ali posebna prtljaga, se obračunajo posebej.

3.5.3 Za znižane cene se uporabljajo posebni predpogoji za rezervacijo. V zvezi s tem so odločilni posamezni objavljeni pogoji.

3.6 Telefonska podpora:

Oddelek za pomoč strankam družbe FlixCompanies lahko zaračuna telefonsko provizijo za opravljeno rezervacijo ali odpoved preko telefona.

4  Neveljavne vozovnice

Potnik mora v okviru naključnih kontrol vozovnic na zahtevo sodelavca podjetja FlixCompanies, za namene preverjanja veljavnosti vozovnice, predložiti vozovnico in veljaven osebni dokument s fotografijo.

5  Višji stroški prevoza

5.1 Potniki so dolžni plačati višje stroške prevoza, če je ugotovljeno, da potujejo z vozilom in niso rezervirali sedeža za to potovanje bodisi vnaprej bodisi ob vstopu na vozilo.

5.2 Potniki, za katere je ob preverjanju ugotovljeno, da nimajo veljavne rezervacije, so dolžni navesti svoje osebne podatke in se na zahtevo identificirati.

5.3 Višji stroški prevoza znašajo dvakratni znesek običajne prevoznine za razdaljo, ki so jo potniki prepotovali, vendar vsaj 60 EUR ter znesek prevoznine za preostalo razdaljo do končne destinacije. Če potniki ne morejo dokazati prepotovane razdalje, se za izračun višjih stroškov prevoza uporabi začetna točka linije.

5.4 Potniki morajo višje stroške prevoza plačati takoj ali najkasneje v dveh tednih po prejemu pisnega zahtevka za plačilo. Po preteku tega roka se za vsak pisni zahtevek za plačilo zaračuna provizija za obdelavo v višini 5 EUR, pod pogojem, da potnik ne more dokazati, da stroški obdelave niso nastali ali da so nastali nižji stroški. Podjetja FlixCompanies si pridržujejo pravico do nadaljnjih ukrepov s področja civilnega in/ali kazenskega postopka.

6  Vozni redi

6.1 Pridržujemo si pravico do ustrezno utemeljenih sprememb odobrenih in objavljenih časov in datumov potovanj, linij in prevoznin, zlasti zaradi izvajanja odločitev licenčnega organa.

6.2 Če so linije, objavljene v voznem redu, označene s sklicem »Ob upoštevanju uradne odobritve«, to pomeni, da postopek licenciranja, ki je potreben za vključitev teh prevoznih povezav v objavljeni vozni red, za te linije (povezava, postanek, dan potovanja, prevoznina itd.) v času objave voznega reda še ni zaključen.

6.3 Spremembe voznega reda, ki stopijo v veljavo po sklenitvi pogodbe in za katere prevoznik ni odgovoren (npr. dolgotrajne posledice naravnih nesreč ali dolgotrajna gradbišča) potnikom ne dajejo pravice do uveljavljanja odškodninskih zahtevkov, če tovrstne spremembe zgolj malce odstopajo od prvotno dogovorjenega časa odhoda oz prihoda, tj. do največ dveh ur. V primeru bistvenih sprememb voznega reda imajo potniki pravico, da brezplačno odstopijo od pogodbe o prevozu. To lahko storijo tako, da stopijo v stik z našim info-centrom.

  • Klici iz Nemčije in Švice (nemško fiksno omrežje): +49 30 300 137 300
  • Klici iz Avstrije (avstrijsko fiksno omrežje): +43 820 910 340
  • Klici iz Italije (italijansko fiksno omrežje): +39 (02) 947 59 208
  • Klici iz Francije (francosko fiksno omrežje): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Klici iz Velike Britanije (britansko fiksno omrežje): +44 1 78 82 98 784
  • Klici iz Hrvaške (hrvaško fiksno omrežje): +385 1 800 03 80
  • Klici iz Danske (dansko fiksno omrežje): +45 32 72 93 86
  • Klici iz Švedske (švedsko fiksno omrežje): +46 850513750
  • Klici iz Poljske (poljsko fiksno omrežje): +48 22 307 93 34
  • Klici iz Madžarske (madžarski stacionarni telefon): +36 1 701 04 78
  • Klici iz Romunije (romunski stacionarni telefon): +40.376.300.111
  • Klici iz Ukrajine (ukrajinski stacionarni telefon): +38 044 228 1473*

ali po e-pošti na storitve@flixbus.si. Potniki v tovrstnih primerih še niso smeli začeti potovanja. Vse ostale pravice potnikov ostajajo nespremenjene.

7  Začetek potovanja

7.1 Potnikom priporočamo, da so na mestu odhoda vsaj 15 minut pred začetkom potovanja.

7.2 Če potniki niso prisotni ob načrtovanem času in na kraju odhoda, se lahko pravica do prevoza za rezervirano potovanje in mesto na vozilu dodeli drugim.

7.3 Če so potniki o odlogu potovanja obveščeni z SMS-sporočilom, e-pošto ali v kakšni drugačni pisni obliki, pravica do prevoza za rezervirano potovanje v primeru odsotnosti potnika poteče ob začetku časa potovanja, navedenega v SMS-u ali e-pošti.

7.4 Ime potnika se primerja s posodobljenim seznamom rezervacij, prikazanem na mobilnem telefonu voznika ali osebja na avtobusni postaji, da se ugotovi obstoj upravičenosti do prevoza. Ta postopek se po možnosti izvede z optičnim branjem vozovnice. V posebnih primerih se mora potnik na zahtevo identificirati vozniku in osebju s predložitvijo natisnjene ali elektronske (v obliki datoteke PDF) potrditve rezervacije in veljavnim osebnim dokumentom s fotografijo (osebna izkaznica, potni list in v danem primeru vizum).

8  Prestopanje

8.1 Na splošno velja, da so objavljeni linijski prevozi neposredne povezave. V nekaterih primerih so morda potrebna prestopanja.

8.2 Če je načrtovano prestopanje, podjetja FlixCompanies svojim potnikom zagotavljajo nadaljnji prevoz do rezervirane destinacije. Če redni avtobus v izjemnih primerih ne more počakati na povezovalni avtobus, ki zamuja, podjetja FlixCompanies zagotovijo nadomestni prevoz. V nekaterih primerih se lahko to izvede z avtobusi, ki jih upravljajo druge družbe, avtomobili ali z železniškim prevozom. Zahtevki za določeno obliko prevoza niso mogoči. Če je destinacija predaleč ali druge alternativne povezave niso na voljo, zaradi česar je treba nadaljevanje potovanja preložiti na naslednji dan, je potnikom na voljo brezplačno bivanje v hotelu srednjega cenovnega razreda.

8.3 Zgornje določilo se uporablja samo v primerih, ko rezervacije pri podjetju FlixMobility zadevajo neposredne povezave. Če potniki rezervirajo posamezne linije in te združijo, da nastane potovanje, ki vključuje prestopanja, sami nosijo tveganje, da bodo zamudili povezavo. Zahtevki za nadomestni prevoz ali nastanitev v hotelu so v takšnem primeru neupravičeni. Vendar bodo podjetje FlixMobility ali podjetja FlixCompanies potnike na vse primerne načine poskušala obvestiti o nadomestnih povezavah.

8.4 Prestopanja na prevozne storitve, ki jih ne upravljajo podjetja FlixCompanies, ni mogoče jamčiti.

9  Splošne obveznosti potnikov

9.1 Potniki morajo spoštovati navodila voznika in spremljajočega osebja.

9.2 Voznik in spremljajoče osebje lahko potnikom prepove nadaljnjo potovanje, če je očitno, da so potniki pod vplivom alkohola ali prepovedanih drog. Enako velja za potnike, ki iz drugih razlogov ogrožajo varnost drugih potnikov ali občutno poslabšajo dobro počutje slednjih. Zahtevki za nadomestni prevoz so v takšnem primeru neupravičeni.

9.3 Kajenje na avtobusih je prepovedano. Ta prepoved velja tudi za e-cigarete.

9.4 Potnik je odgovoren za škodo, ki jo krivdno povzroči na avtobusu.

9.5 Potniki, ki bodisi namerno bodisi zaradi hude malomarnosti umažejo avtobus, so podjetja FlixCompanies dolžni plačati stroške čiščenja v višini vsaj 100 EUR. Potniki imajo pravico, da predložijo dokaze, da škoda ni nastala ali da je strošek zaradi omenjene škode znatno nižji kot prej omenjeni pavšal.

9.6 Prevoznik lahko prekliče pogodbo o prevozu brez odpovednega roka, če se potnik vede na način, ki je tako moteč, da kljub (ustnemu) opozorilu ni več mogoče, da bi prevoznik in/ali preostali potniki nadaljevali s potovanjem. To velja tudi v primeru, da potnik ne upošteva objektivno utemeljenih smernic (npr. varnostnih smernic). V takšnem primeru ima prevoznik pravico, da zadrži prevoznino. Izjema je izpad potnika z nalezljivo boleznijo zaradi bolezni v skladu s št. 2 prvega odstavka 3.čl. Uredbe o SPP. V tem primeru je potnik upravičen do vračila polne voznine.

9.7 Vsi potniki so dolžni uporabljati varnostne pasove v skladu z zakonskimi predpisi, če je avtobus z njimi opremljen.

9.8 V odmorih/na postajah ali ob policijskih kontrolah morajo potniki na zahtevo voznika ali sprevodnika zapustiti avtobus. Potnik mora obvezno upoštevati čas trajanja odmora, ki ga določi voznik ali sprevodnik. Voznik sme odpeljati, če se potnik po preteku časa za odmor ni pravočasno vrnil na avtobus, in ni odgovoren za odsotnost potnika po pretečenem času odmora.

10  Posebne obveznosti potnikov v zvezi z mednarodnimi prevozi

10.1 Vsak potnik, ki želi prevoz preko katerekoli mednarodne meje, je sam odgovoren za izpolnjevanje vseh zakonov in predpisov v zvezi s potovalnimi in osebnimi dokumenti, vizumi, tujimi valutami, carinami in zdravjem. Podjetje FlixBus ni odgovorno za nobene posledice zaradi neupoštevanja teh zakonov in predpisov, četudi se ti spremenijo šele po rezervaciji prevoza.

10.2 Vsak potnik, ki želi prevoz preko katerekoli mednarodne meje, je sam odgovoren za pridobitev vseh potrebnih potovalnih dokumentov in za upoštevanje zakonov vsake posamezne države na poti do izbrane destinacije. (Splošno pravilo: državljani Evropske unije, Norveške in Islandije lahko potujejo z osebno izkaznico, državljani vseh drugih narodnosti pa s potnim listom). 
Priporočamo, da preverite vstopne in izstopne zahteve države oz. držav, kamor potujete tako, da se obrnete na njihovo veleposlaništvo ali konzulat, preverite pa tudi spletno stran europa.eu: http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/index_en.htm 
Podjetje FlixBus ne nosi odgovornosti za nobene posledice zaradi nepridobitve vseh potrebnih potovalnih in osebnih dokumentov.

10.3 Pred vsakim odhodom mora potnik, ki potuje iz ali na mednarodno destinacijo, na zahtevo vozniškega in storitvenega osebja predložiti sprejemljivo obliko uradno izdanega osebnega dokumenta, ki vsebuje najmanj polno ime in fotografijo potnika (osebna izkaznica, potni list in v danem primeru vizum). Vozniško in storitveno osebje mora preveriti, ali so podatki na vozovnici enaki podatkom na osebnem potni list, ki ga predloži potnik.

10.4 Podjetje FlixBus si pridržuje pravico, da zavrne vstop na avtobus:

  • kadar potnik nima pri sebi nobenega dokumenta ali osebnega dokumenta s polnim imenom in fotografijo (10.3);
  • kadar potnik predloži dokument ali osebni dokument s podatki, ki se ne ujemajo s tistimi na vozovnici.

10.5 Podjetje FlixBus v skladu s členom 10.4 ni dolžno povrniti stroškov vozovnice, niti delno niti v celoti, oziroma zagotoviti kakršnekoli odškodnine.

10.6 Za pospešitev carinskega postopka oddana prtljaga ne sme biti zaklenjena.

10.7 Potnik lahko ima pri sebi samo blago, ki je izvzeto iz carinjenja v naravi in količini.

11 Otroci in mladoletne osebe

11.1 Majhne otroke, stare med 0 in 3 leta, lahko prevažate le v otroških sedežih za majhne otroke. Med vožnjo jih morate pritrditi z varnostnimi pasovi, ki so nameščeni v avtobusu. Otroške sedeže za majhne otroke morate pritrditi z dvotočkovnimi pasovi, ki jih morajo prinesti s seboj spremljevalci majhnih otrok.

11.2 Prevoz otrok in mladoletnih oseb, mlajših od 10 let, se na vseh državnih in mednarodnih povezavah izvaja le, če so med vožnjo v spremstvu odrasle osebe.

11.3 Otroci in mladoletne osebe med 10. in 14. letom smejo potovati brez spremstva samo, ko zakoniti zastopnik med postopkom rezervacije pisno potrdi, da je mladoletnik sposoben in v stanju potovati sam brez nadzora. FlixMobility, podjetja FlixCompanies in njihova partnerska podjetja izrecno ne prevzamejo dolžnosti nadzora nad mladoletnikom. Otroci, ki potujejo sami, ne smejo potovati na nočnih povezavah in čez državne meje. Prav tako so vsi otroci, ki potujejo sami, izključeni iz prevozov s prestopanjem.

11.4 Mladoletniki, starejši od 15 let, lahko potujejo sami. V primeru mednarodnih povezav morajo zakoniti skrbniki zagotoviti, da imajo mladoletniki pri sebi vse dokumente in osebne identifikacijske dokumente, potrebne za prehod meje (glej točko 11.2).

11.5 Otroci potujejo po znižani ceni. Ta velja za otroke in mladoletnike, mlajše od 15 let. Če je na voljo promocijska cena nižja od znižane cene, otrok samodejno prejme nižjo ceno.

12  Invalidni potniki ali potniki z omejeno mobilnostjo

12.1 Načeloma se opravi prevoz za vse osebe, ne glede na to, ali so invalidne ali so omejene glede svoje mobilnosti. Invalidnim osebam ali osebam z omejeno mobilnostjo je zagotovljena pomoč s strani podjetja FlixBus, ki je v odgovornosti prevoznika v skladu s prilogama I a in b k Uredbi (EU) št. 181/2011.

12.1.1 V Češki republiki invalidne osebe ali osebe z zmanjšano mobilnostjo potujejo po znižani ceni, pod pogojem, da imajo v Češki republiki veljavno kartico ZTP ali ZTP/P.

12.2 Spremljevalci ter psi vodiči za invalide in slepe osebe.

12.2.1 Spremljevalci potujejo brezplačno, če je potrjena potreba po stalnem spremstvu. Dokaz je zagotovljen s predložitvijo ustreznega dokumenta ob začetku vožnje, v katerem je zabeležena potreba po stalnem spremljanju, npr. v Nemčiji, potrdilo o hudi invalidnosti ali zdravniško potrdilo.

12.2.2 Da bi zagotovili izvedljivost prevoza invalidov ali oseb z omejeno mobilnostjo, pa tudi njihovega spremljevalca, je potrebno, da nas potnik pred rezervacijo obvesti o svojih potrebah. (glejte točko 12.5.3).

12.2.3 Za pse vodiče za invalide in slepe osebe, ki morajo spremljati invalidno osebo, je prevoz brezplačen, pod pogojem, da je predloženo dokazilo o veljavni težji invalidnosti ali ustrezno potrdilo (glejte 12.2.1). Te živali so izvzete iz obvezne uporabe nagobčnika.

12.2.4 Da bi zagotovili izvedljivost prevoza psa spremljevalca ali vodiča, mora potnik pred rezervacijo in najkasneje 36 ur pred odhodom, obvestiti službo za stranke po telefonu o svojih potrebah.

12.3 Postajališča/avtobusne postaje

Podjetja FlixCompanies nimajo nobenega vpliva na stanje infrastrukture in pogoje za invalide na postajališčih in avtobusnih postajah, zaradi česar za to ne prevzemamo nobenega jamstva. Za to je odgovoren ustrezni upravljavec postaje.

12.4 Zavrnitev prevoza

12.4.1 Če zaradi konstrukcije vozila ali infrastrukture, vključno z avtobusnimi postajami in avtobusnimi postajališči, fizično ni mogoče na varen in operativno izvedljiv način omogočiti vstopa, izstopa ali prevoza invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo, si pridržujemo pravico do rezervacije, izstavitve vozovnice ali kako drugače omogočiti ali vzeti osebo v vozilo. V tem primeru se zadevna oseba obvesti o kakršnem koli sprejemljivem nadomestnem prevozu s storitvijo podjetja FlixCompanies.

12.4.2 Zaradi zasnove vozil je prevoz trenutno še možen samo v primerih, če lahko invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo potujejo samostojno in brez tuje pomoči. Potnik lahko zahteva spremstvo druge osebe po svoji izbiri, ki lahko zagotovi pomoč, ki jo potrebuje invalidna oseba ali oseba z omejeno mobilnostjo, tako da predhodni razlogi odpadejo. Prevoz takšnega spremljevalca je brezplačen; če je izvedljivo, ji bo dodeljen sedež poleg invalidne osebe ali osebe z omejeno mobilnostjo.

12.4.3 Zadevni potnik bo nemudoma in na zahtevo v petih delovnih dneh po prejemu vloge pisno prejel obrazložitev razlogov za zavrnitev prevoza.

12.4.4 Če je bila možnost prevoza potnika z invalidnostjo ali omejeno mobilnostjo preverjena in je vozovnica izdana, potniku pa je vseeno zavrnjen prevoz, imata potnik in njegov sopotnik naslednjo izbiro: (a) povračilo voznine in, če je primerno, čim hitrejšo vrnitev na prvo izhodišče, kot je določeno v prevozni pogodbi, ali (b) kadar je to izvedljivo, nadaljevanje potovanja ali preusmeritev s primerno nadomestno storitvijo na namembni kraj, naveden v prevozni pogodbi.

12.5 Prevoz invalidskih vozičkov ali pripomočkov za hojo

12.5.1 Invalidni potniki ali potniki z omejeno mobilnostjo so upravičeni do brezplačnega prevoza zložljivega invalidskega vozička ali pripomočkov za hojo v prtljažniku avtobusa. Zaradi varnosti morajo biti invalidski vozički zložljivi in brez električnega pogona.

12.5.2 Razen tega morajo vsi invalidski vozički, ki so potrebni v prostoru za potnike, ne glede na datum izdelave biti opremljeni s sidrišči za pritrditev, tako imenovanimi električnimi pestami, v skladu z DIN 75078-2 in imeti homologacijo proizvajalca v skladu z DIN EN 12183 ali 12184. Izpolnjevanje predpisanih standardov za prevoz je treba pred rezervacijo potrditi s poslanim obrazcem. (glejte točko 12.5.4).

12.5.3 Da bi preverili možnost prevoza, se od potnika zahteva, da pred odhodom službi za stranke po telefonu natančno navede točen tip invalidskega vozička ali pripomočka za hojo, in sicer 14 dni ali najkasneje 7 dni (za prevoz v potniškem prostoru) oz. 36 ur (za prevoz v prtljažniku) pred odhodom.

12.5.4 Potnik s tem zagotovi, da je invalidski voziček funkcionalen in tehnično zasnovan tako, da ga je mogoče varno uporabljati med vožnjo. Voziček ustreza trenutnim uradnim varnostnim zahtevam. Prevoz v invalidskem vozičku se lahko zavrne, če obstajajo jasni znaki, da varen prevoz ni mogoč ali je vprašljiv. Prevoznik izključuje odgovornost za škodo zaradi pomanjkljivega tehničnega stanja invalidskega vozička.

13 Rezervacija sedeža

13.1 Rezervacija posameznega sedeža

13.1.1 Na nekaterih vožnjah z vozilom FlixBus je ob rezervaciji na naših spletnih mestih FlixBus, pri partnerskih agencijah in na prodajnih mestih vozovnic podjetja FlixCompanies možno rezervirati tudi točno določen sedež (na prehodu ali ob oknu, vrsta, miza). Če je storitev za izbrano vožnjo na voljo, je možno pri rezervaciji dodatno izbrati sedež. Ta storitev je plačljiva. Stroški rezervacije sedeža se obračunajo po tarifi, ki velja na dan nakupa vozovnice za zadevno vožnjo. Znesek je odvisen od izbrane kategorije sedeža in relacije. Sedeži se razlikujejo le po položaju (npr. boljši razgled, prostor ob mizi).

13.1.2 Rezervacija posameznega sedeža se priznava z navedbo potrdila o rezervaciji. Pri rezervacijah za več oseb rezervacije sedežev ne veljajo za posamezno osebo, to pomeni, da sedeža ni mogoče dodeliti posamični osebi v skupini.

13.1.3 Rezervacija sedeža (plačljiva) ni obvezna. Če potnik nima rezerviranega sedeža, si lahko pred začetkom vožnje sam izbere sedež v določenem predelu avtobusa. V tem primeru ni mogoče zagotoviti, da bo družina ali skupina sedela skupaj. Zagotavljamo le, da bo dobil vsak potnik v avtobusu svoj sedež.

13.2 Omejitve pri rezervaciji sedeža

13.2.1 Če se potnik ne vkrca pravočasno, izgubi pravico do sedeža in prevoza. Družba FlixBus ima v tem primeru pravico vozovnico podeliti drugi osebi v skladu s številko 7.2. Zato priporočamo, da potniki na postajališče prispejo najkasneje 15 minut pred odhodom, tudi če so sedež rezervirali.

13.2.2 Do sedeža, ki ga je treba rezervirati, imajo načeloma pravico le tiste osebe, ki so sedež rezervirale. Zaradi poslovnih ali varnostno-tehničnih razlogov ima družba FlixBus pravico potnikom na novo dodeliti sedeže tudi še tik pred začetkom vožnje. Med drugim se to lahko zgodi, če so v avtobusu nosečnice, mladostniki, otroci, ki potujejo sami, ali osebe s telesnimi omejitvami, ki so dobile druge sedeže, ustreznih sedežev pa ni več na voljo. V tem primeru je treba upoštevati navodila voznika avtobusa. Nova dodelitev sedežev poteka ne glede na raso, veroizpoved, barvo kože, nacionalnost ali spol.

13.2.3 Pri spremembi rezervacije sedeža lahko potnik zahteva vračilo denarja za rezervacijo sedeža, če mu sedeža ni možno ponuditi v rezervirani ali višji kategoriji.

13.2.4 Pri izpadih ali zamudah se vrne znesek za rezervacijo sedeža v skladu s točko 16.

13.2.5 Potnik ne dobi vračila, če se ni pojavil ali če mu je bil sedež dodeljen/ga je dobil brezplačno.

13.3 Odpoved in prenos rezervacije

Stroški rezervacije sedeža so vračljivi pri odpovedi ali prenosu rezervacije vožnje, če sedež ni bil dodeljen brezplačno. Veljajo določila v skladu s točko 5 Pogojev za rezervacijo. Pri odpovedi vožnje je možno rezervacijo sedeža prenesti na drugo osebo z enako rezervacijo vožnje.

13.4 Rezervacija dodatnega sedeža

13.4.1 Veljajo določila 13.1 do 13.3.

13.4.2 Dodatni sedež ni nadaljnji zahtevek za prevoz v smislu odstavka 2.2. Zato ga ni mogoče prenesti na drugo osebo brez veljavne vozovnice.

13.4.3 Pristojbina za vaš prosti sedež temelji na naših trenutnih cenah vozovnic. Stroški za rezervacijo sedeža pri prostem sedežu so tako že vključeni.

14  Prevoz blaga

14.1 Prtljaga:

14.1.1 Prtljaga, ki je vključena v ceno vozovnice, je omejena na en brezplačni kos prtljage po osebi in največjo velikost kosa prtljage 80 x 50 x 30 cm. Manjša odstopanja mer so dovoljena, če skupni seštevek višine, širine in dolžine kosa prtljage ne presega 160 cm. Vsak potnik lahko prinese brezplačno prtljago s težo do skupaj največ 20 kg. Kot prtljaga veljajo kovčki in torbe. Izjemoma je dovoljeno s seboj imeti pohodni nahrbtnik. Več o dovoljeni brezplačni prtljagi lahko izveste med postopkom rezervacije.

14.1.2 Dodatna prtljaga

14.1.2.1 V posameznih primerih je v okviru obstoječih kapacitet mogoče vzeti s seboj dodatni plačljiv kos prtljage (dodatna prtljaga) z največjimi merami 80 x 50 x 30 cm in težo največ 20 kg. Tudi za dodatno prtljago so dovoljena manjša odstopanja mer, če celoten obseg kosa prtljage ne presega 160 cm. Potnikom ne pripada splošna pravica prevoza več kot enega kosa večje prtljage. Upoštevajte, da se lahko pri nekaterih naših linij pojavijo izjeme povezane s smernicami za prtljago.

14.1.2.2 Dodatno prtljago morate vnaprej registrirati. Za to storitev se obračuna pristojbina za prtljago. Pristojbina za dodatno prtljago je odvisna od načina rezervacije. Rezervacijo je mogoče opraviti bodisi preko spleta med postopkom rezervacije ali preko telefona po zaključenem procesu rezervacije. Če je kos prtljage telefonsko registriran preko storitve za stranke, se pristojbina plača vozniku avtobusa. Telefonsko registracijo preko storitve za stranke je mogoče opraviti na naslednjih telefonskih številkah:

  • Klici iz Nemčije in Švice (nemško fiksno omrežje): +49 30 300 137 300
  • Klici iz Avstrije (avstrijsko fiksno omrežje): +43 820 910 340
  • Klici iz Italije (italijansko fiksno omrežje): +39 (02) 947 59 208
  • Klici iz Francije (francosko fiksno omrežje): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Klici iz Velike Britanije (britansko fiksno omrežje): +44 1 78 82 98 784
  • Klici iz Hrvaške (hrvaško fiksno omrežje): +385 1 800 03 80
  • Klici iz Danske (dansko fiksno omrežje): +45 32 72 93 86
  • Klici iz Švedske (švedsko fiksno omrežje): +46 850513750
  • Klici iz Madžarske (madžarski stacionarni telefon): +36 1 701 04 78
  • Klici iz Romunije (romunski stacionarni telefon): +40.376.300.111
  • Klici iz Ukrajine (ukrajinski stacionarni telefon): +38 044 228 1473*

14.1.3 Potniki so dolžni prtljago označiti s svojim imenom in naslovom, da je mogoče pravilno vračilo prtljage in da se preprečijo napake pri vračanju prtljage.

14.1.4 Potniki so odgovorni za prenos svoje prtljage pri menjavi vozil. Morebitna pomoč s strani voznika je na voljo samo v izjemnih primerih, razen če je potnik invalidna oseba ali oseba z zmanjšano gibljivostjo.

14.2 Ročna prtljaga:

14.2.1 Prevoz ročne prtljage je brezplačen, vendar je omejen na en kos prtljage na potnika, pri čemer velikost prtljage ne presega 42 x 30 x 18 cm in ne tehta več kot 7 kg.

14.2.2 Potniki morajo ročno prtljago pospraviti v prostoru za potnike in jo nadzirati na način, ki zagotavlja, da varnost in pravilno delovanje avtobusa nista ogrožena ter da to ne moti drugih potnikov. Ročno prtljago je načeloma treba pospraviti na police za prtljago ali pod sedež pred potnikom.

14.2.3 Ročna prtljaga in njena vsebina morata ostati pod skrbjo potnika ves čas potovanja; potnik ju mora tudi skrbno nadzorovati. Če se ugotovi nedovoljen poseg v prtljago s strani tretje osebe, je treba o tem obvestiti voznika. Potnike prosimo, da pred koncem potovanja preverijo, ali njihova ročna prtljaga vsebuje vse, kar je vsebovala na začetku potovanja.

14.3 Posebna prtljaga:

14.3.1 Pri tako imenovani posebni prtljagi je potrebna predhodna registracija s strani potnika in njena potrditev. Na splošno ni mogoče zahtevati prevoza posebne prtljage.

14.3.2 Kot posebna prtljaga veljajo predmeti, ki presegajo velikost prtljage. Obseg (višina v cm + širina v cm + globina v cm) kosa posebne prtljage ne sme biti večji od 240 cm. Posamezen kos posebne prtljage ne sme biti težji od 30 kg.

14.3.3 Prevoz posebne prtljage je omejen na en kos na potnika.

14.3.4 Na splošno so iz prevoza izključeni kosi opreme, pohištvo ali kosi pohištva, elektronske naprave, deske za surfanje in kartonske škatle. Ortopedski pripomočki in kolesa ne štejejo za posebno prtljago. Zanje se uporabljajo ločeni pogoji.

14.3.5 Dodaten kos prtljage morate prijaviti bodisi (če je to mogoče) v sistemu rezervacij bodisi po telefonu, vendar ne prej kot 48 ur pred začetkom vožnje, na naslednjih telefonskih številkah:

  • Klici iz Nemčije in Švice (nemško fiksno omrežje): +49 30 300 137 300
  • Klici iz Avstrije (avstrijsko fiksno omrežje): +43 820 910 340
  • Klici iz Italije (italijansko fiksno omrežje): +39 (02) 947 59 208
  • Klici iz Francije (francosko fiksno omrežje): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Klici iz Velike Britanije (britansko fiksno omrežje): +44 1 78 82 98 784
  • Klici iz Hrvaške (hrvaško fiksno omrežje): +385 1 800 03 80
  • Klici iz Danske (dansko fiksno omrežje): +45 32 72 93 86
  • Klici iz Švedske (švedsko fiksno omrežje): +46 850513750
  • Klici iz Poljske (poljsko fiksno omrežje): +48 22 307 93 34
  • Klici iz Madžarske (madžarski stacionarni telefon): +36 1 701 04 78
  • Klici iz Romunije (romunski stacionarni telefon): +40.376.300.111
  • Klici iz Ukrajine (ukrajinski stacionarni telefon): +38 044 228 1473*

V primeru prevoza posebne prtljage bo za vsak dodaten kos prtljage zaračunana dodatna pristojbina. Pristojbina za posebno prtljago je neodvisna od dolžine poti in cene rezervirane vozovnice. Prevoz posebne prtljage se v nasprotju z običajno prtljago vedno zaračuna.

14.4 Glasbeni inštrumenti:

14.4.1 Glasbeni inštrumenti se štejejo za posebno prtljago. Če je glasbilo (vključno s kovčkom) manjše od navedene dovoljene velikosti ročne prtljage, je njegov prevoz brezplačen namesto ročne prtljage. Če je glasbilo (vključno s kovčkom) večje od navedene dovoljene velikosti ročne prtljage, se mora prevažati v zadnjem prostoru za prtljago. V takšnem primeru se zaračuna dodaten strošek prtljage (glejte točko 14.3.5). Prevoz glasbenih inštrumentov, katerih velikost presega 135 x 48 x 35 cm ni mogoč.

14.4.2 Priporoča se prevoz glasbenih inštrumentov v trdnih kovčkih.

14.5 Dragoceni predmeti:

14.5.1 Dragoceni predmeti, npr. gotovina, nakit, dragocene kovine, ključi, očala (sončna očala in/ali očala za branje), elektronske naprave (prenosni računalniki, iPadi, tablični računalniki, MP3-predvajalniki, mobilni telefoni, fotoaparati), kontaktne leče, proteze, zdravila, pomembni dokumenti (potrdila o diplomiranju, druga potrdila, poverilnice, potni listi, vozniška dovoljenja, vrednostne listine) itd. in lomljivi predmeti se morajo prevažati v ročni prtljagi in ne običajni prtljagi, zanje pa morajo skrbno skrbeti potniki.

14.5.2 Če potniki vseeno hranijo dragocene predmete v običajni prtljagi, odškodninski zahtevki ne bodo sprejeti. Iz zgornjega so izvzeti primeri namerne ali hude malomarnosti.

14.6 Otroški vozički:

14.6.1 Otroški vozički se lahko prevažajo kot posebna prtljaga (največ en otroški voziček na potnika). Otroški vozički morajo biti zložljivi. Prevoz otroških vozičkov, ki jih ni mogoče zložiti, ni mogoč. Prijavo je treba opraviti po telefonu na telefonski številki službe za pomoč strankam ne prej kot 48 ur pred odhodom.

14.6.2 Prevoz otroških vozičkov je brezplačen.

14.7 Kolesa:

14.7.1 Na nekaterih linijah prevažamo kolesa. Kolesa morajo biti standardnih velikosti brez nadgradenj in ne težja od 25 kg – električnih koles, koles z električno podporo (pedelec), tandemskih koles ali koles s tremi kolesi ne prevažamo.

14.7.2 Vsem potnikom, ki želijo s seboj na potovanje vzeti kolo, priporočamo, da potovanje in prostor za svoje kolo rezervirajo dovolj vnaprej.

14.7.3 Prevoz koles je mogoč le za največ pet koles na avtobusu. Splošna zahteva za prevoz koles ni mogoča.

14.7.4 Prevoz koles predvideva dodatno pristojbino za kolo. Pristojbina za prevoz koles je neodvisna od dolžine poti in cene rezervirane vozovnice. Prtljaga je na nosilcih za kolesa. V posebnih primerih je prevoz prtljage mogoč samo v ustreznih torbah v prtljažniku (npr. zložljiva kolesa). V takem primeru je treba obvestiti službo za pomoč strankam (skladno z določbo 15.3.5).

14.8 Za predmete, ki jih potniki pozabijo ali pustijo na avtobusu ne nudimo zavarovanja. Če potniki kaj pozabijo na avtobusu, morajo izpolnitiobrazec za izgubljeno in najdeno, ki ga najdejo na spletnih portalih podjetja FlixMobility.

14.9 Iz prevoza so izključene nevarne snovi in predmeti, zlasti

  • eksplozivne, lahko vnetljive, radioaktivne, smrdeče ali jedke snovi,
  • stvari, ki niso zapakirane ali so nezaščitene, ki lahko poškodujejo potnike.

Sem spadajo na primer: orožje, strelivo in eksplozivna telesa za ognjemet.

15  Prevoz živali

15.1 Prevoz in transport psov in drugih živali na avtobusih za dolge razdalje je načeloma izključen.

15.2 Za pse spremljevalce in pse pomočnike veljajo pravila, ki so določena v točkah 12.2.3 in 12.2.4.

16  Pravice potnikov v primeru zamud in odpovedi

16.1 V primeru odpovedi ali zamude bodo podjetja FlixCompanies ali operater avtobusne postaje potnike, ki potujejo iz avtobusne postaje kjer je osebje, o stanju in odhodu s postaje obvestili takoj, ko bo to mogoče, in vsaj 30 minut po načrtovanem času odhoda, ter jih obvestili o predvidenem času odhoda, takoj ko bodo te informacije na voljo. Podjetja FlixCompanies zagotavljajo vsem potnikom, zlasti tistim z odhodom iz avtobusnih postaj brez osebja, informacije v zvezi z odpovedmi ali zamudami po elektronski poti. Da bodo lahko prejeli te informacije, morajo potniki navesti svoje kontaktne podatke (npr. številka mobilnega telefona).

16.2 Če je razumno domnevati, da bo treba odhod rezerviranega potovanja odpovedati, da bo imel več kot 120-minutno zamudo ali da je rezerviranih preveč mest, lahko potniki storijo naslednje: (a) takoj, ko bo mogoče nadaljujejo svoje potovanje po drugi liniji, ki vodi do destinacije, ki je navedena v pogodbi o prevozu, po primerljivih pogojih, kot so navedeni v obstoječi pogodbi ali (b) zahtevajo vračilo prevoznine in v danem primeru najhitrejše brezplačno povratno potovanje z avtobusom na mesto odhoda, ki je navedeno v pogodbi o prevozu. Pravica do zahtevka za vračilo celotnega zneska prevoznine obstaja tako za že zaključene dele kot za še ne zaključene dele potovanja, če je potovanje postalo nesmiselno glede na potnikove prvotne potovalne načrte. Vračilo se izvede v obliki denarja v roku 14 dni po prejemu zahtevka za vračilo; potnikom se lahko ponudi zgornja možnost (a) ali (b), če se ne strinjajo z drugačno obliko vračila.

16.3 Podjetje FlixMobility lahko potnikom ponudi brezplačno namestitev v hotelu ali drugačno obliko namestitve ter pomoč pri organizaciji prevoza med avtobusno postajo in krajem namestitve, če je namestitev za eno noč ali več potrebna zaradi odpovedi potovanja ali zamude pri odhodu z avtobusne postaje, ki presega 90 minut v primeru potovanj, kjer načrtovano trajanje potovanja presega tri ure. V tem primeru podjetje FlixMobility potnikom ponudi prigrizke, obroke ali osvežitev, ki so sorazmerni s čakalno dobo ali zamudo, če so na voljo na avtobusu ali avtobusni postaji ali jih je mogoče priskrbeti na razumen način. Podjetje FlixMobility sme omejiti celoten strošek namestitve, razen stroškov prevoza med avtobusno postajo in namestitvijo, na 80 EUR na noč po potniku in za največ dve noči. Zgoraj navedena pravica do brezplačne namestitve v hotelu ali drugi obliki namestitve ne velja, če lahko podjetje FlixMobility dokaže, da so odpoved ali zamudo povzročili vremenski pogoji ali huda naravna katastrofa, ki je ogrozila varnost načrtovanega avtobusnega prevoza.

16.4 Če se vozilo med potovanjem pokvari, bo podjetje FlixMobility potnikom ponudilo nadaljnji prevoz z nadomestnim vozilom do primerne čakalne točke, od koder je mogoče nadaljevati potovanje.

16.5 Nadaljnji zahtevki, ki izhajajo iz škode, ki jo je povzročila odpoved ali zamuda, niso izključeni.

17  Odgovornost

17.1 V primeru manjše malomarnosti, razen v primeru ogrožanja življenja, telesne poškodbe ali okvare zdravja, prevzemamo odgovornost samo, če so kršene temeljne pogodbene obveznosti. Neomejena odgovornost za namerno in hudo malomarnost velja neomejeno.

17.2 Odgovornost za postransko škodo je v primerih običajne malomarnosti izključena. To ne velja za primere namernega ali malomarnega ogrožanja življenja, telesne poškodbe ali okvare zdravja.

17.3 Višina nadomestila v smrtnih primerih in primerih telesnih poškodb je omejena na 220.000 EUR na potnika, s čimer je izrecno zadržana višina nadomestila v obsegu uporabe nemškega zakona o cestnem prometu (StVG).

17.4 Odgovornost in višina nadomestila za škodo na prtljagi je omejena in izključena kot sledi:

17.4.1 V primeru škode na kosih prtljage, ki je nastala zaradi nesreče, v kateri je bil udeležen avtobus, ali v primeru izgube kosov prtljage zaradi enakega vzroka, je višina nadomestila omejena na 1.200 EUR na odškodninski zahtevek na potnika in kos prtljage.

17.4.2 Odgovornost je izključena v primerih, ko izguba kosov prtljage ni povezana z nesrečo, v kateri je bil udeležen avtobus, poleg pomešanja ali tatvine slednjih, razen v primerih namerne in hude malomarnosti.

17.4.3 Odgovornost za škodo ali nadaljnjo škodo, ki je nastala zato, ker je potnik prtljago neprimerno pripravil za potovanje je izključena, razen v primerih namerne in hude malomarnosti.

17.5 Nadomestilo v primeru škode na invalidskih vozičkih in drugih pripomočkih za gibanje ali medicinsko-tehničnih pripomočkih mora biti vedno vsaj enako vrednosti zamenjave pripomočka z novim ali popravila izgubljene ali poškodovane opreme. Izčrpana bodo vsa prizadevanja vsaj za začasno zamenjavo pripomočka, ki ustreza tehničnim in funkcionalnim značilnostim izgubljenega ali poškodovanega invalidskega vozička ali drugih pripomočkov za gibanje.

17.6 Višina nadomestila v vseh ostalih primerih materialne škode, kamor ne spadajo poškodovana prtljaga zaradi nesreče in poškodbe na invalidskih vozičkih ter drugih gibalnih pripomočkih ali napravah, je po 23. členu nemškega Zakona o prevozu oseb omejena na (PBfG) 1.000 EUR, razen, če je materialna škoda nastala zaradi naklepnega ravnanja ali zaradi hude malomarnosti.

17.7 Omejitve in izključitve odgovornosti ne veljajo za zakonsko obvezno objektivno odgovornost ali če je bila v posameznih primerih prevzeta objektivna odgovornost.

18  Splošni pogoji prevoza

Poleg teh »Posebnih prevoznih pogojev« se v trenutni različici uporablja zakonska odredba v zvezi s Splošnimi prevoznimi pogoji za prevoz s tramvaji in avtobusom ter linijskega prevoza z motornimi vozili z dne 27. februarja 1970 (Zvezni uradni list I, stran 230) v veljavni verziji.

19  Kraj sodne pristojnosti

Sodna pristojnost za trgovce, pravne in fizične osebe, ki nimajo splošne pristojnosti v Nemčiji, ter za posameznike, ki so svoj kraj bivanja ali običajno prebivališče po sklenitvi pogodbe o prevozu prenesli v tujino, ali tiste, za katere prebivališče ali običajno prebivališče v času ukrepa ni znano, je v Münchnu.

20  Brezpredmetne določbe

Če so ali postanejo posamezne določbe v teh splošnih pogojih poslovanja in prevoznih pogojih delno ali v celoti brezpredmetne ali nične, to ne vpliva na veljavnost pogodbe o prevozu kot celote.

 

II.  Posebni prevozni pogoji, specifični za državo

1.     Dopolnitev prevoznih pogojev za Dansko:

  • V zvezi s 5: Študenti/dijaki, otroci in starejši občani lahko vozovnice za potovanja po Danski kupijo po cenah, ki so nižje od rednih. Upoštevajte, da morate v primeru rezervacije in potovanja z vozovnico po znižani ceni ob vstopu na avtobus vozniku pokazati veljaven osebni dokument s fotografijo. Vozovnice za otroke, študente in starejše občane so veljavne samo skupaj z osebnim dokumentom. Če vozniku ne pokažete ustreznega osebnega dokumenta, vaša vozovnica po znižani ceni ne bo veljala, zato boste za vstop na avtobus potrebovali novo vozovnico po redni ceni.

Danski vojaki, ki služijo obvezni vojaški rok, lahko potujejo brezplačno, če imajo s seboj ustrezno dokumentacijo in dokazilo o tem. Rezervacija sedežev je nujna, rezervacijo pa je treba opraviti preko sporočila, poslanega na e-poštni naslov: storitve@flixbus.si

  • V zvezi z 11: Določbe 11.2, 11.3 in 11.5 ne veljajo za povezave znotraj Danske. Mladoletniki, mlajši od 16 let, lahko na Danskem potujejo sami, tudi če povezave vključujejo prestopanje, če starš ali zakoniti skrbnik pisno potrdi, da lahko zadevni mladoletnik potuje brez spremstva in brez nadzora. FlixBus izrecno ne prevzame odgovornosti nadzora nad mladoletnikom. Na Danskem otroci vedno potujejo po znižani tarifi v primerjavi z vozovnicami za odrasle. Do dva otroka, mlajša od 12 let, lahko potujeta brezplačno v spremstvu potnika, starejšega od 16 let. Otrok, mlajši od 12 let, lahko potuje brezplačno, če ga spremlja otrok, star med 12 in 15 let.

2.   Dopolnitev prevoznih pogojev za Francijo:

  • V zvezi z 11: Določbe 11.2, 11.3 in 11.4 se ne uporabljajo za povezave znotraj Francije in povezave iz Francije v tuje države. Mladoletnike, mlajše od 16 let, mora na potovanju spremljati zakoniti skrbnik. Pri potovanjih mladoletnikov, starih 16 in 17 let, iz Francije v tuje države, mora zakoniti skrbnik zagotoviti, da imajo mladoletniki vse dokumente in osebne identifikacijske dokumente, potrebne za prehod meje (osebna izkaznica ali potni list).
  • V zvezi z 12.2.1: Spremljevalci potujejo brezplačno, če bo potrjena potreba po stalnem spremstvu. Dokaz je zagotovljen s predložitvijo ustreznega dokumenta ob začetku vožnje, v katerem je zabeležena potreba po stalnem spremstvu, npr. v Italiji potrdila in v Franciji kartica Carte D'Invalidité (Besoin d'Accompagnement).

3.  Dopolnitev prevoznih pogojev za Italijo

  • V zvezi z 12.2.1: Spremljevalci potujejo brezplačno, če bo potrjena potreba po stalnem spremstvu. Dokaz je zagotovljen s predložitvijo ustreznega dokumenta ob začetku vožnje, v katerem je zabeležena potreba po stalnem spremstvu, npr. v Italiji potrdila, ki jih izda lokalni zdravstveni organ (ASL) ali "Nacionalni inštitut za socialno varstvo" (INPS)

4.  Dopolnitev prevoznih pogojev za Poljsko

  • V zvezi z 2.2: Določba ne izključuje potnikove pravice do spremembe prevozne pogodbe ali odstopa od prevozne pogodbe, kjer se avtobus med potjo ustavi na avtobusni postaji, za povezave, ki jih izvaja FlixBus Polska sp. z o.o. O odstopu od prevozne pogodbe med potjo mora potnik predhodno obvestiti voznika. O spremembi prevozne pogodbe med potjo mora potnik predhodno obvestiti voznika in kupiti novo vozovnico.
  • V zvezi s 3.1: Vozovnice, kupljene za povezave, ki jih upravlja FlixBus Polska sp. z o.o., veljajo kot račun v smislu poljskega zakona o davku na dodano vrednost (DDV).
  • V zvezi s 3.2.1: Vozovnice za povezave, ki jih izvaja FlixBus Polska sp. z o.o., je mogoče kupiti na izbranih avtobusih.
  • V zvezi s 3.5.4: Za potovanja znotraj Poljske se upoštevajo zakonsko določeni popusti, ki se odobrijo upravičenim osebam po poljskem zakonu o pravicah do znižane cene javnega prevoza ali drugih določilih. Plačilo se v tem primeru izračuna na podlagi zakonsko določenega popusta in cene, navedene v trenutno veljavnem ceniku za dano linijo. Potnik je pred vkrcanjem na avtobus dolžan predložiti veljaven dokument, ki potrjuje pravice do popusta. Informacije o upoštevanih zakonskih pravicah in veljavnih dokumentih za potrditev upravičenosti lahko najdete tukaj.
  • V zvezi s 5: Za storitve, ki jih opravlja družba FlixBus Polska sp. z o.o., določila, navedena pod točko 5, veljajo tudi v primeru spoznavnega odloga veljavnega dokumenta, ki potrjuje upravičenost do brezplačnega prevoza ali znižane cene vozovnice.
    • 5.3: Za storitve, ki jih opravlja družba FlixBus Polska sp. z o.o., višja cena vozovnice predstavlja vsoto ustrezne cene prevoza in dodatnega plačila: PLN 150 – plača se med preverjanjem ali PLN 200 – ob izdaji zahteve za plačilo.
    • 5.4: Za storitve, ki jih opravlja družba FlixBus Polska sp. z o.o., bo znesek višje cene in dodatnega plačila vrnjen, zahteva za plačilo pa bo preklicana po plačilu pristojbine za obravnavo PLN 15, če lahko potnik najpozneje v 7 dneh od datuma prevoza posreduje dokumente, ki dokazujejo, da je bilo zadevno potovanje rezervirano ali da je upravičen do brezplačnega prevoza ali znižane cene vozovnice. Ustrezna dokumentacija mora biti poslana preko kontaktnega obrazca na spletnem naslovu https://www.flixbus.si/o-nas/kontakt ali s priporočeno pošto na naslov: FlixBus Polska sp. z o.o. Fabryczna 5A, 00-446 Warszawa, Poljska.
  • V zvezi z 9.3: Na Poljskem je uživanje alkohola na avtobusu prepovedano.
  • V zvezi s 9.5: Za povezave, ki jih upravlja FlixBus Polska sp. z.o.o., velja določba 9.5 z določilom, da so potniki dolžni plačati nadomestilo za zgoraj omenjeno umazanje le v višini dejanskih stroškov povzročene škode.
  • V zvezi z 17: Pravila, navedena pod 17, na Poljskem ne veljajo, temveč se uporabljajo naslednja določila o odgovornosti (17.8.1 do 17.8.9), v skladu z določili poljskega civilnega zakonika in poljskega zakona o prevozu.
    • 17.8.1: Reklamacije, ki izhajajo iz pogodbe o prevozu, sklenjene s prevoznikom, je treba poslati prek obrazca na spletnih portalih podjetja FlixMobility v pisni obliki podjetju FlixBus ali jih poslati v pisni obliki po priporočeni pošti na naslednji naslov: FlixBus Polska sp. z o.o. Fabryczna 5A, 00-466 Varšava, Poljska. Reklamacije je mogoče vložiti v enem letu po dnevu nastanka okoliščin, ki so predmet reklamacije.
    • 17.8.2: Reklamacija mora vključevati predvsem opredelitev osebe, ki predloži reklamacijo, opis okoliščin in izraženih pomislekov, navedbo nastale škode, določitev zahtevka (zneska odškodnine), podpis osebe, ki vlaga pritožbo. Reklamacijam morajo biti priloženi izvirniki ali fotokopije vozovnice ter drugi dokumenti v zvezi s sklenitvijo pogodbe o prevozu, vključno s tistimi, ki dokazujejo pravice do brezplačnega prevoza ali prevoza po znižani ceni.
    • 17.8.3: V primeru reklamacij glede prtljage opišite škodo ali okoliščine, pod katerimi je škoda nastala.
    • 17.8.4: Če reklamacija ne izpolnjuje zgoraj navedenih pogojev, je treba informacije predložiti naknadno. V tem primeru prevoznik pozove osebo, ki je vložila reklamacijo, da posreduje dodatna pojasnila v roku 14 dni po prejemu zahteve. Če se vlagatelj reklamacije v predpisanem obdobju ne odzove na poziv, reklamacija ne bo dalje obravnavana.
    • 17.8.5: Prevoznik obravnava reklamacijo v 30 dnevih po dnevu prejema izpolnjene pritožbe. 
    • 17.8.6: Druge pogoje in podroben postopek obravnave reklamacij urejajo poljski zakon o prevozih in izvršilni predpisi.
  • V zvezi z 18 in 19: Te določbe ne veljajo za povezave, ki jih izvaja FlixBus Polska sp. z o.o.

5. Dodatni pogoji prevoza za Češko republiko

  • V zvezi s 3.3.3: V skladu z oddelkom 1840 zakona št. 89/2012 zb. Civilnega zakonika, kot je bil spremenjen, bodo za pogodbe o potniškem prevozu veljale posebne določbe glede obveznosti v okviru pogodb, ki se izvajajo kot pogodbe, sklenjene na daljavo, in po katerih ima potrošnik pravico do odstopa od pogodbe do štirinajst dni po njeni sklenitvi.
  • V zvezi z 11.2 do 11.4: Namesto starostne omejitve, navedene v odstavkih 11.2 do 11.4 je mogoče otroke, mlajše od šestih let, prevažati samo v spremstvu osebe, starejše od deset let.
  • V zvezi z 11.5: Prevoz za potnike starosti do šestih let je brezplačen; to ne velja za drugega ali katerega koli naslednjega otroka, ki ga spremlja isti potnik, ali če je na zahtevo spremljevalca otroku zagotovljen ločen sedež. Za prevoz potnikov starosti od 6 do 18 let veljajo popusti.
  • V zvezi z 12: Na Češkem velja za prevoz invalidnih oseb ali oseb z omejeno mobilnostjo zmanjšana tarifa ob predložitvi veljavne ZTP ali ZTP/P kartice, izdane v Češki republiki.
  • V zvezi z 12.2.1: Prevoz vodnika je ob predložitvi dokaza o potrebi stalnega vodenja brezplačen. Predložitev dokaza je opredeljena kot zagotovitev ustreznega dokumenta na začetku potovanja, s katerim je določena potreba stalnega vodenja; na Češkem je to veljavna ZTP ali ZTP/P kartica, izdana v Češki republiki.
  • V zvezi z 16.2: Če ima potnik enosmerno vozovnico za povezavo, ki ima na začetni postaji 60 ali več minut zamude, potnik pa se odloči potovanje opustiti, ima pravico do vračila stroškov vozovnice za to potovanje.
  • V zvezi z 17.1 do 17.3, 17.6, 17.7: Veljajo zakonske določbe o odgovornosti.
  • V zvezi z 17.4.2: Namesto vključene določbe velja naslednje: Razen, če potnik predloži dokaz o vrednosti vse ali dela svoje prtljage, bo v primeru izgube ali poškodbe prtljage upravičen do vračila v vrednosti največ 1500 Kč.
  • V zvezi z 18: Poleg teh splošnih pogojev prevoza bo veljal odlok Ministrstva za promet in zveze št. 175/2000 zb. glede pravil prometa za javni železniški in cestni potniški prevoz ali druga relevantna zakonodaja.
  • V zvezi z 19: Kakršen koli morebitni pravdni postopek med FlixBus CZ s.r.o in potnikom bo obravnavalo sodišče v Češki republiki. 

6. Dodatni pogoji prevoza, veljavni na Švedskem

  • V zvezi z 11:Določbe 11.2, 11.3 in 11.5 ne veljajo za linije znotraj Švedske, če je bila rezervacija vozovnice opravljena na www.flixbus.se. Mladoletne osebe, mlajše od 16 let, smejo znotraj Švedske potovati brez spremstva (tudi če pot vključuje prestopanje), če starš ali zakoniti skrbnik poda pisno izjavo, da sme zadevna mladoletna oseba potovati brez spremstva in nadzora. Družba FlixBus izrecno zavrača vsakršno obveznost nadzora mladoletne osebe.
  • V zvezi z 11:Določbe 11.2, 11.3 in 11.4 ne veljajo za mednarodne linije iz Švedske, če je bila rezervacija vozovnice opravljena na www.flixbus.se. Mladoletne osebe, mlajše od 16 let, mora na vseh potovanjih čez državno mejo spremljati starš ali zakoniti skrbnik.